... I forgot how to cook!
Neben dem oben genannten Spruch gibt es aber auch noch weitere schöne Bilder und Texte auf diesem Stoff. Dating? Es ist wohl klar, dass das einzige Date für das ich meine Nähmaschinen verlassen würde, ein Stoffmarkt-Termin ist, oder? Und mit der Vorstellung so viele wunderschöne Stöffchen streicheln zu dürfen, dachte ich mir, dass dieser Stoff für eine Tasche, die ich zum Stoffmarkt ausführe, bestens geeignet wäre. Also ab an die Nähmaschine ...
Dating? It´s clear I only leave my sewing machines for visiting a fabric market, isn´t it?! My imagine was creating an eligible purse for the market. Also let´s go sewing ...

Als ich diese Zeile las, wusste ich, ich brauche diesen Stoff. Dass erst einige Zeit ins Land gehen würde bis ich ihn vernähen würde, war eigentlich auch von Anfang an klar. Nun lag er also eine gute Weile sicher verstaut in meiner Stoffkommode bis mir klar wurde, dass ich ihn für dieses Projekt brauche.
When I read this line, I knew I wanted to have this nice fabric. It was clear that it needs a lot of time finding the perfect project for the fabric. And suddenly I know what to sew with this yard.
When I read this line, I knew I wanted to have this nice fabric. It was clear that it needs a lot of time finding the perfect project for the fabric. And suddenly I know what to sew with this yard.
Neben dem oben genannten Spruch gibt es aber auch noch weitere schöne Bilder und Texte auf diesem Stoff. Dating? Es ist wohl klar, dass das einzige Date für das ich meine Nähmaschinen verlassen würde, ein Stoffmarkt-Termin ist, oder? Und mit der Vorstellung so viele wunderschöne Stöffchen streicheln zu dürfen, dachte ich mir, dass dieser Stoff für eine Tasche, die ich zum Stoffmarkt ausführe, bestens geeignet wäre. Also ab an die Nähmaschine ...Dating? It´s clear I only leave my sewing machines for visiting a fabric market, isn´t it?! My imagine was creating an eligible purse for the market. Also let´s go sewing ...

Herausgekommen ist eine geräumige Schultertasche in einer meiner liebsten Farbkombinationen - türkis-braun. Ich hatte mir vorgenommen viele Buttons zu sticken und aus dem tollen Patchworkstoff zu fertigen und damit die Seiten und die Vorderseite zu verzieren.
The result is a roomy shoulder bag in one of my favourite colours - turquoise-brown. I carry me to make a lot of buttons on the top and the side.


The result is a roomy shoulder bag in one of my favourite colours - turquoise-brown. I carry me to make a lot of buttons on the top and the side.


Und eine Menge Stauräume sollte meine Stoffmarkttasche besitzen. Wenn ich zum Stoffmarkt gehe, habe ich nur wenig Geld im Portmonee, dafür aber umso mehr Geheimfächer mit Reserven. In der Regel schaffe ich es leider nicht, mich mit diesem Trick zu überlisten und weiß immer doch noch, wo sich noch der letzte Taler versteckt. Ich hoffe, da bin ich nicht die Einzige. So gibt es auf der Vorderseite eine Reißverschlusstasche in der Mitte, sowie links und rechts kleine Einschubfächer. Das Bild auf der linken Seite bietet zudem Platz für Bleistifte, denn wenn ich etwas schönes finde, muss ich oft Notizen machen, manchmal ist mein Kopf doch wie ein Sieb. Die Stifte passen prima hinter das Bild. Mittig sitzt auch noch mein Label. Wieder gestempelt und diesmal auf einen Rest Segeltuch. Zur Verzierung gibt es auf der Vorderseite noch ein paar Holzperlen, die auf einem Gummiband eingereiht sind. (Falls der Taschenrechner mal nicht zur Hand ist, hab ich den Rechenschieber gleich mit.) Unter dem Gummiband kann man auch gut einen Einkaufsbeutel drunterstecken.
And I need a various of small storage space for the market. It´s typical for me that I don´t put all of my money in my purse. A buffer is in my bag every time. A small room closed with a zipper is on the front of the bag. And small compartments are on the left and the right side. Behind the picture on the left side is a place for pencils. Everytime I have pencils in my bag making sketches. I stamped my label on a small sheet of canvas. This is a great technique. Furthermore I dressed the front with wooden beads on an elastic tape. You can put a shopping bag under the elastic tape.
And I need a various of small storage space for the market. It´s typical for me that I don´t put all of my money in my purse. A buffer is in my bag every time. A small room closed with a zipper is on the front of the bag. And small compartments are on the left and the right side. Behind the picture on the left side is a place for pencils. Everytime I have pencils in my bag making sketches. I stamped my label on a small sheet of canvas. This is a great technique. Furthermore I dressed the front with wooden beads on an elastic tape. You can put a shopping bag under the elastic tape.
Zu all dem Spielkram passend, gab es für die Vorderseite auch noch eine auf Leder gestickte Schere (da kann man sich den Stoff gleich selbst zurecht schneiden *grins*). Und da der Euro für den Einkaufskorb bei mir immer fehlt, klimpert ein Einkaufschip dort auch noch.And a little toy is on the front, too. A small cutter - maybe to cut the fabric on the market *smile*!
Die Rückseite ist einfacher gehalten als die Vorderseite und besteht aus zwei Teilen, auf die ich die Schere nochmals aufgestickt habe. Hier sieht man auch nochmal die ganze Pracht dieses tollen Stoffes.The back consist of two parts with stitched scissors. Here you see why I love this fabric so much.

Der Schultergurt besteht aus zwei Teilen, die durch eine alte Gürtelschnalle verbunden sind. Darüber kann auch die Länge eingestellt werden. Auf jeder Seite des Schultergurts befindet sich zusätzlich noch ein Reißverschlussfach. Da passt auch richtig gut das Handy rein.Two parts connected with an old belt-buckle make the belt. It is possible to adjust the length of the belt with the buckle. A small zipper bag is on every side of the belt. It´s perfect for my mobilphone.



Stickmuster/Embroidery: Urban Threads
Geschlossen wird die Innentasche mit einem Reißverschluss und wiederum auch dort drin befinden sich noch weitere Stauräume. (kein Bild)
The inner bag will be closed with a zipper and there are again a various of small storage rooms in the bag. (no picture)
Fertig gestellt habe ich die Tasche schon vor ein paar Wochen, natürlich pünktlich zum Stoffmarkt. Dummerweise hatte sich dann aber alles gegen mich verschworren und ich war nicht beim Stoffmarkt. Ich brauchte all die schönen kleinen Fächer bisher nun gar nicht und hab die Tasche nun nur stolz zum Supermarkt getragen, denn glücklicherweise habe ich gleich einen passenden Einkaufsbeutel dazugenäht.
I finished sewing the bag before some weeks - on shedule for market. But I wasn´t on the market. A lot of things cropped up. So I wear my bag only in the supermarket until now. But I sewed also a shopping bag happily.
Liebe Grüße!

5 Kommentar(e):
wow wie schön
he, die ist ja voll genial!!
viel spass damit;-))
lieber Gruss silvia
I love it!
Deine Tasche gefällt mir sehr gut, Du hast sie mit viel Liebe zum Detail genäht!
Kreative Grüße,
Sabine
Hallo liebe Maria,
die Tasche ist total klasse und soviele tolle Details, gefällt mir supergut!
Liebe Grüße
Heidi
PS: Wo bitte gibt's denn diesen schönen Bildchenstoff?
Kommentar veröffentlichen